문의 liushili666@gmail.com
문장1 드라마
01:15
大哥 靠你了啊
큰형님 형님만 믿을게요
문장1 설명
01:20
大哥 靠你了啊
큰형님 형님만 믿을게요
문장2 드라마
02:09
名片上面的title
명함상에 있는 title에
02:11
加一个人事总监
“인사 총 책임자”를 추가하면
02:14
多洋气
얼마나 간지나
문장2 설명
02:16
多洋气
얼마나 품위있고 멋져
문장2 예시1
02:29
哇 施利 你今天打扮得好洋气啊
와 시리야 너 오늘 되게 멋지게 꾸몄다
문장2 예시2
02:41
施利 听说你现在在大企业混得不错啊
시리야 너 지금 대기업에서 잘나간다며?
02:46
唉 我老公都不让我上班
우리 남편은 나 일도 못하게 하고
02:49
就让我在家休息
집에서 쉬라고 하는데
02:52
唉~我还不是就是给人打工的命
에이 나는 다른 사람일 해주는 인생이잖아
02:57
哪像你
어디 너 같겠어
02:58
多洋气
얼마나 간지나
03:00
嫁了个大款 都不用工作啦
부자한테 시집가서 일 할 필요도 없잖아
문장3 드라마
03:22
哇 好厉害啊
와 정말 대단해
문장3 설명
03:29
哇 好厉害啊
와 정말 대단해
문장4 드라마
04:43
还有完没完哪
그만 좀 하세요
04:46
到底哪个是你老婆啊
도대체 누가 당신 아내야
문장4 설명
04:48
还有完没完哪
그만 좀 해요
문장4 예시
05:44
还有完没完哪
그만 좀 하세요
05:46
这种个人问题
이런 개인적인 문제는
05:48
去洗手间解决 好吗
화장실 가서 해결하세요 알았어요?
06:00
不是我
저 아니에요
06:04
真的不是我
정말 저 아니에요
문장5 드라마
06:20
爱情是一个庙
사랑은 하나의 사당이다
06:21
这什么鬼
이게 뭐야?
문장5 설명
06:23
这什么鬼
이게 뭐야?
문장5 예시1
06:37
施利 我给你画了一幅画
시리야 내가 너 그림 그렸어
06:39
真的呀
진짜?
06:40
嗯 这是你在我心目中
응 이건 내 마음속에 있는 너의
06:43
最完美的样子
가장 완벽한 모습이야
06:45
快拿给我看看
빨리 가져와서 보여줘
06:49
你看
봐봐
06:52
这什么鬼啊
이게 뭐야
06:54
没有一个地方像我好不好
나랑 닮은곳이 한군데도 없잖아
문장5 예시2
07:11
这什么鬼啊
이게 뭐야
07:14
这谁弄的
이거 누가 한거야?
문장6 드라마
07:37
有一个关系跟你非常亲密的女人
당신이랑 사이가 아주 좋은 한여자가
07:41
在家等你
집에서 당신을 기다리고 있어
07:44
心虚了吧
찔리지?
문장6 설명
07:45
心虚了吧
(양심에)찔리지?
문장6 예시
08:00
你昨天是不是跟别人去吃日料了
너 어제 다른사람이랑 일식먹으러 갔지?
08:04
没有呀
아닌데?
08:06
照片都发给我了 还想抵赖
사진도 나한테 보냈는데 아직도 발뺌할거야?
08:10
照片?
사진?
08:12
什么照片
무슨 사진?
08:14
心虚了吧
찔리지?
08:16
你自己看
니가 직접 봐
08:23
这明明是你好不好
이건 분명히 너거든?
08:25
跟你长得一模一样
너랑 똑같이 생겼잖아
총복습
08:33
靠你了啊
너만 믿을게
08:35
多洋气
얼마나 간지나
08:37
哇 好厉害啊
와 정말 대단해
08:41
还有完没完哪
그만 좀 하세요
08:45
这什么鬼啊
이게 뭐야!
08:48
心虚了吧
찔리지? 원문보기
Uploaded By @Vlogger